Traditional Catholic Latin Mass

To learn about the Traditional Latin Mass go to www.sanctamissa.org this site will be very helpful to all (priest, seminarians, servers, sacristans and the lay)

PRAYER REQUESTS

For some reasons this blog will be transformed into a Traditional Latin Mass Blog... Articles and news will soon be posted. Those who would like to know the reasons for the change may email fatimadevotion@yahoo.com, please give a little introduction of yourself. Tahnk you.

In as much as I would like you to update about the LDB many reasons hindered me to do so. Thank you and please continue to pray.

Thursday, November 13, 2008

CARACOL SA FATIMA SHRINE

SILA ANG MGA CARACOL DANCERS NG SAN JOSE
Salamat po sa inyong pagpaunlak sa aming paanyaya. Naging mas masaya at makulay ang araw ng pagdiriwang ng Ika-anim na pagpapakita ng mahal na birhen sa fatima at ang invistature ng mga Lingkod ng Dambana ng Barnabite.


Ay nako mukhang naiiyak na ang isang mangangarakol.... bakit?.... huhuhu... baka pagud na




IBA PANG LARAWAN

Wastong paglalagay ng belt

Isuot ng maayos



Ayan nasuot na nga (OOps paano nga ba ang sinturon pahalang sa balikat? Ngeih iba na yon. Hehehehehe


Ito yong tamang paghawak sa habit na tinanggap mula sa pari.

Ang nakaiitim ay si Tita Mary isa sa mga benefactress, ang naka white si Tita Rose ang talagang naghanap ng mga benefactress para makabili ng habito ng mga Lingkod ng dambana. Ang nasa gitna representative ng isang benefactress. (Anu kaya po pangalan?) Di bale itatanung ko na lang.










Wednesday, November 12, 2008

PAGTATALAGA

Rito ng pagtatalagang mga lingkod ng dambana

(To be done after the homily)
Commentator: Ngayon ay gaganapin natin ang pagtatalaga ng mga lingkod ng Dambana na nagnanais paglingkuran si Kristo at isabuhay ang mg utos niya.
Tagapamahala ng mga Lingkod: Reberendo Padre Giovanni Ma. Scalese, narito po ang mga kabataan na humiling na sila ay maitalaga bilang Lingkod ng Dambana. Sila ay sina _______.
(Tatawagin sila ng isa-isa at tatayo, sasagot ng “Narito po ako.” Pagkatapos ay lalapit patungo sa altar.) The in-charge will call them one by one and they answer “Narito po ako” and they will approach the altar.
Pari: Mga tagapaglingkod, ano ang nais ninyo?
Kandidato: Nais po naming makapaglingkod sa dambana ng Panginoon.
Pari: (to the incharge) Kapatid, inihanda mo ba silang mabuti upang maunawaan nila ang papasukin nilang Gawain?
Tagapamahala: Opo, Padre.
Pari: Tinawag kayo ng Panginoon upang sumunod sa kanya. Kayo ba ay nakahandang tumugon sa tawag Niya?
Kandidato: Opo, nakahanda kami.
Pari: Ang Banal na Espiritu ang siyang gumagabay sa atin sa pagtahak sa tamang landas. Handa ba kayong sumunod sa gabay ng Espiritu Santo sa buhay ninyo?
Kandidato: Opo, nakahanda kami.
Pari: Bilang mga Lingkod ng Dambana nakahanda ba kayong tuparin ang mga tungkuling iaatas sa inyo?
Kandidato: Opo, nakahanda kami.
Pari: Maisakatuparan nawa ninyo ang mga gawaing iniatang sa inyo sa tulong ni Kristo ngayon at magpasawalang hanggan.
Kandidato: Amen.


PAGBABASBAS NG MGA KASUOTAN

Commentator: Ngayon ay babasbasan ang mga simbulo na magiging gabay ng mga kabataang ito sa kanilang paglilingkod.

Pari: Manalangin tayo.
Ama naming mapagmahal na pinagmulan ng lahat ng biyaya, narito ang mga kasuotan ng iyong mga lingkod, basbasan mo ang mga ito na tanda ng kalinisan ng puso at kababaan ng loob sa pamamagitan ni Kristong aming Panginoon.
(Kung mayroon pang ibang simbulo na ibibigay, maari itong isama sa pagbabasbas sa bahaging ito.)
Lahat: Amen.
Pari: Tanggapin ninyo ang kasuotang ito at pakatandaan na hindi ito isang simpleng kasuotan lamang, kundi sumasagisag ng inyong taos-pusong paglilingkod kay Kristo.
(Isa-isang lalapit ang mga lingkod sa Pari at kukunin ang kasuotang ibibigay sa kanila.)
Commentator: Hinihiling po na lumapit ang mga magulang sa kanilang mga anak at tulungang isuot ang mga damit sa paglilingkod.
(Habang binibihisan ng mga magulang ang kanilang anak ay maaring sabayan ng isang maikling awit o instrumental music.)
Pagkatapos bihisan ang mga lingkod ng dambana, sila ay luluhod kasama ang kanilang mga magulang.(Ang mga magulang ay sa upuan na luluhod)


Kandidato: Panginoon/ narito po ako/ hindi man karapat-dapat/ ay tinawag mo/ upang maglingkod sa iyo./ Sisikapin ko pong maging tapat/ sa mga Gawain/ sa paglilingkod sa banal na Misa/ at sa pagtulong sa simbahan;/ at maging mabuting halimbawa sa aking kapwa./ Nawa’y tanggapin ninyo / ang munti kong alay na makapaglingkod ng tapat sa iyo./ Kaawaan mo nawa ako Panginoon.

Magulang: Panginoon, bilang mga magulang ng batang ito ay buong puso naming tinatanggap ang kanilang pagnanais na makapaglingkod sa pamamagitan n gaming panalangin at paggabay upang maging matatag ang kanilang sarili at pananampalataya sa Panginoon.



Pari: Diyos na maawain, ibinigay mo sa amin si Kristong anak mo hindi upang paglingkuran kundi upang maglingkod. Sa ngalan ng pag-ibig, ibinuwis niya ang kanyang buhay sa krus upang iligtas ang sanlibutan. Hinihiling namin na basbasan + mo ang mga kabataang ito na tinawag mo upang maging lingkod ng inyong banal na Dambana. Pagpalain mo rin ang mga magulang at buong pamilya na katuwang nila sa kanilang paglilingkod. Hinihiling namin ito sa pamamagitan ni Kristong aming Panginoon.

Lahat: Amen.

Commentator: Palakpakan po natin ang mga bagong Lingkod ng Dambana.

MGA GAMIT SA PAGMIMISA

MGA GAMIT SA PAGMIMISA


1. Cruets: Lalagyan ng tubig at alak
2. ewer (Single cruets/pitcher): Lalagyan ng tubig para sa paghuhugas ng kamay
3. wash bowl: isang uri ng mangkok na sahuran ng tubig sa paghuhugas ng kamay ng pari
4. bell: maliliit na kampana na pinapatunog sa pagtataas ng Banal na Katawan at Dugo ng panginoon
5. Candle stand: lalagyan ng kandila
6. Processional cross: ang krus na dinadala sa pambungad na procession at ang pangwakas na procession at maging procession na labas sa misa
7. Thurible or Incenser: Ang ginagamit upang lagyan ng baga para sa insenso
8. Incense boat: Ang nilalagyan ng insenso
9. Holy Water pot at springkler: Ang lalagyan ng Holy Water at ang ginagamit sa pagwiwisik ng Holy Water
10. pyx: lalagyan ng hostea na para sa may sakit o kayaĆ½ para sa big-host na inilalaan para sa adoration
11. Paten: Ang nilalagyan ng big-host sa pagmimisa
12. Chalice: ang ginagamit para lagyan ng Banal na Dugo ng Panginoon sa pagmimisa. May krus ang paanan ng Chalice
13. Ciborium: ang nilalagyan ng small-host, may takip ito at may krus ang takip
14. Host: may dalawang uri ang big-host at small host
15.Credence table: Ang lamisa sa gilid ng santuaryo, ditto inilalagay ang cruets at iba pang gamit na hindi kailangan sa altar
16 Alba: ang damit mahaba na sinusuot ng mga pari, diacono, servers at ng mga iba pang lingkod, puti ang kulay nito
17. chasuble: Ang damit panlabas ng pari
18.Surplice: damit pan-itaas ginagamit ng mga diacono, pari, at servers
19. Stole: Ang sinasabit sa balikat ng pari o diacono. Sa ngayon kariniwan ang outside stole.
20. Purifier: Maliit na tela na pinang gagamit sa pagpunas ng Chalice. May krus sa gitma at parihaba ito
21. Corporal: ang telang parisukat na pinaglalagyan ng Chalice, Ciborium at paten, sa altar, may krus sa gitna
22. Pall: ang matigas na pantakip ng chalice karaniwang may krus sa gitna, parisukat ang hugis nito
23: Finger towel: ang parihaba na tela na may krus sa laylayan na ginagamit sa pagpupunas ng mga daliri ng pari
24.pag-aayus ng chalice: una ang chalice, sunod ay paten na may laman na big host, sunod ang pall at kasunod ang corporal. tandaan huwag ilagay ang susi
25. Processional Candle; Mga kandila na ginagamit sa procession lamang, sa ebanghelyo, sa konsagrasyon
26.Monstrance: ang nilalagyan ng Banal na kataan ng Panginoon para sa Adoration
27. Holy Water Font: lalagyan ng Holy Water na nasa bungad ng simbahan o kapelya
28. Missal; Ang aklat ng pagmimisa
29. Lectionary: Ang aklat na naglalaman ng mga pagbasa
30. Miter: Sinusuot sa ulo ng isang Obispo
31. Humeral veil: Mahabang tela na binabalabal ng pari o diacono sa pagtatas ng monstrance
32. Cope: Kapa na karaniwang ginagamit ng pari sa prosisyon
33.Baptismal font; Ang naglalaman ng tubig pambinyag sa loob ng simbahan karanimwang nasa bungad
34. Pulpit o Lectern o Ambo: dito ipinapahayag ang salita ng Diyos
35. Pew: mahahabang bangko na inuupuan ng mga tao sa simbahan
36. Kneeler: ang luhuran

Tuesday, November 11, 2008

INVESTATURE PICTURES

Ang mga Lingkod ay masayang masaya matapos ang investature at ang procession. ang tawag ata nito na post wacky-wacky.
Ang pormal pose ng mga Lingkod sa harapan ng altar ng fatima shrine.

A pose with one of the benefactress Tita Mary at representative ng iba pang benefactors. Kasama dito si br. Joseph ang namamahala si br. Albino na katekista sa bacth na 'tp si tita rose na nagsikap makahanap ng benefactors, siya ang aming project coordinator.





Ang prusisyon mula sa Sagrado Corazon de Jesus Chapel patungong Fatima Shrine.



Pag-hahanda ng mga alay.





Ang larawan na ito ay kuha pagkatayo matapos ang investature, ang dalawa ay papuntang offering table para sa paghahanda ng mga alay.





Pagsusuot ng mga kwentas na krus.













Ang belt ay ginaya mula sa habito ng Barnabite ang kaibahan nga lang maliban sa ito ay maliliit, ito ay ibat-iba ang kulay na naayon sa panahon ng liturhiya ng simbahan.


Ang investature ay dinaluhan ng kanilang mga magulang at kamag-anak na may karangalang makapagsuot ng kanilang mga habito.



Tinanggap ng mga Lingkods ang kanilang habito mula kay Padre Giovanni.





ang mga kandidatong mga Lingkod ay ipinakilala at tinanung sa kanilang pakay. At sila ay nagpahayag na sila ay nais magiging mga Lingkods ng dambana ng Panginoon at mgasilbi sa kanyang Dambana at ng buong simbahan.




Ang simula


Ave Maria (Cello)